منتديات ¤ سباس تايمز ¤ تـــفــتـــح لـكــــــــم أبوابــها
مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه.

منتديات ¤ سباس تايمز ¤ تـــفــتـــح لـكــــــــم أبوابــها

معلومات عنكأهلا بـــك يـــــــــــــا {زائر} في منتديات سباس تايمز.¤ آخر زيارة لك ¤ لديك 6 مشاركة.

 
الرئيسيةاليوميةبحـثالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 الآن مع discours direct et discours indirect

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عاشق الإسلام
نائب المدير
نائب المدير
avatar

ذكر
عدد الرسائل : 615
العمر : 31
السٌّمعَة : 4
نقاط التميز : 173
تاريخ التسجيل : 22/04/2008

مُساهمةموضوع: الآن مع discours direct et discours indirect   الثلاثاء مايو 25, 2010 4:24 pm


1- كيف نفهم الدرس؟

إلتقيت بك اليوم في السوق، و قلت لك:" لن آتي غدا... أنا متعب "

في نفس اليوم، إلتقيت أنت بزملائك. كيف ستنقل كلامي؟

هناك طرق عدة، سنكتفي بطريقتين:

** ستقول لزملائك، قال لي الاستاذ: " لن آتي غدا... أنا متعب "

قارن جملتك، و جملتي، لم تغيرها

لقد نقلت كلامي مباشرة دون تغيير

نتكلم هنا عن Discours direct

** الطريقة الثانية، ستتصرف في الكلام قائلا: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي غدا و بأنه متعب.

لقد نقلت كلامي، لكن بطريقة غير مباشرة

غيرت الضمائر و حافضت على الزمن "غدا"

نتكلم هنا Discours indirect

الان

لم تلتق بزملائك اليوم

ماذا ستقول لهم غدا؟

هل ستنقل كلامي كما هو دون تغيير؟

طبعا، ستقول: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي اليوم ...

أو قال لي الاستاذ: " أنا لن آتي اليوم ..."

و هنا تكمن صعوبة الدرس



--------------------------------------------------------------------------------


2- مفاهيم أولية

La mère affirme: "la chambre est propre " l

*** الفعل الذي يمكن من نقل الكلام نسميه verbe introducteur

هناك أفعال كثيرة: dire, affirmer, annoncer و هي متعلقة بنوعية الكلام المنقول. إن كان سؤالا، نستعمل: demander, s'interroger... إذا كان إقتراح: proposer...

لمعلومات أكثر، أنصحكم بهذا الرابط http://www4.ac-lille.fr/~weblettres/...eux/verbes.htm

*** الجملة بين معقوفتين نسميها Phrase énonciative


--------------------------------------------------------------------------------


3- التحولات من D.Direct إلى D.Indirect

هناك حالتين:

عندما يكون Le verbe introducteur في الحاضر

Il affirme: "La mort est proche"l

Il se demande :" La mort est proche?" k

Il ordonne : "Entre maintenant " l

*نحذف المعقوفتين و النقطتين

* نحول حسب نوع La phrase énonciative

-----في المثال الاول، الجملة التي بين معقوفتين عادية، لا سؤال و لا أمر، أستعمل Que عند الانتقال إلى D.Indirect

Il affirme que la mort est prochel

-----في المثال الثاني، الجملة التي بين معقوفتين هي سؤال عادي دون آداة آستفهام ،أستعمل Si عند الانتقال إلى D.Indirect



Il se demande SI la mort est proche k

-----في المثال الثالث، الجملة التي بين معقوفتين هي أمر،أستعمل De + infinitif عند الانتقال إلى D.Indirect

Il ordonne d' entrer maintenant l

حالات خاصة:

عندما يتم الاستفهام بأداة، نحافظ على الاداة عند الانتقال إلى Discours indirect

Il s'interroge: "combien ça coûte? " l



Il s'interroge combien ça coûte l



عندما يكون Le verbe introducteur في الماضي

l m'a dit : "J'ai un problème" ! (Présent)
Il m'a dit qu'il avait un problème (Imparfait)
Elle m'a avoué "Je suis amoureuse de lui" (Présent)
(Imparfait)Elle m'a avoué qu' elle était amoureuse de lui (Imparfait)

الزمن و المكان يتغيران أيضا

Sur la note on pouvait lire "Aujourd'hui, la conférence aura lieu à 18 heures"
Sur la note on pouvait lire que, ce jour-là, la conférence aurait lieu à 18 heures.

إليكم الجداول التي تلخص التغييرات

Transformations des conjugaisons

Discours direct Discours rapporté
Présent Imparfait
Imparfait Imparfait
Passé composé Plus-que-parfait
Plus-que-parfait Plus-que-parfait
Futur simple Conditionnel présent
Futur antérieur Conditionnel passé
Conditionnel présent Conditionnel présent
Conditionnel passé Conditionnel passé
Subjonctif présent Subjonctif présent





Transformation des expressions de temps

Discours direct Discours rapporté
Avant-hier L'avant-veille
Hier La veille
Aujourd'hui Ce jour-là
Demain Le lendemain
Après-demain Le surlendemain
Cette semaine Cette semaine-là
La semaine dernière La semaine précédente
L'année dernière L'année précédente
Le mois dernier Le mois précédent
La semaine prochaine La semaine suivante
L'année prochaine L'année suivante
Le mois prochain Le mois suivant
Dans deux jours Deux jours plus tard


منقول للإفاذة

_________________
لا تنه عن خلقٍ وتأتي مثله---عارٌ عليك إذا فعلت عظيم
ابدأ بنفسك وانهها عن غيها---فإذا انتهت عنه فأنت حكيم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.spacetimes.yoo7.com
 
الآن مع discours direct et discours indirect
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات ¤ سباس تايمز ¤ تـــفــتـــح لـكــــــــم أبوابــها :: منتديات تربوية خاصة :: الفرنسية-
انتقل الى: